Heroes Fanatikusok Fóruma (www.hommm.hu)
http://hommm.hu/heroesforum/

Heroes 3: Roe magyarosítás
http://hommm.hu/heroesforum/viewtopic.php?f=3&t=36
Oldal: 2 / 4

Szerző:  menyus [ 2003 máj. 31 szomb., 17:30 ]
Hozzászólás témája: 

Elképzelhető, hogy azért nem müxik, nálam az EVM-es verzión normálisan működik... (a single player módban próbáltam a pálya tulajdonságainál prószáltam ki az easy és az impossible verziókat és azok között volt eltérés)

Menyus

Szerző:  credo [ 2003 máj. 31 szomb., 21:58 ]
Hozzászólás témája: 

a probléma a kampánynál van, a kezdéskor easy van megadva, és az NEM állítható.

Szerző:  menyus [ 2003 máj. 31 szomb., 22:11 ]
Hozzászólás témája: 

Szia!
Nos igen, sajnos ott ez a hiba tényleg fennáll :(
Sajnos a kampányoknál van még egy-két -érthetetlen- hiba, ezeket majd megpróbáljuk orvosolni a SOD-nál... Igazából nem tudom, miért van ez, hisz mi csak a texteket írtuk át, lehet, hogy valamelyik patch csinálja ezt. Azért köszi, hogy szóltál!

Szerző:  Karesz [ 2003 jún. 01 vas., 18:54 ]
Hozzászólás témája: 

Sziasztok!
Én is csatlakozni szeretnék az előttem szolókhoz,gratulálok a magyarosításhoz.Királyok vagytok!
Szerintem,hogy a HeroesIII Magyar lett,az eddig is népszerű játék,még népszróerűbb lessz.
A Shadow és az Armageddon is lesz honosítva?

Szerző:  menyus [ 2003 jún. 01 vas., 19:14 ]
Hozzászólás témája: 

Szia Karesz!
A SOD-ot szeretnénk megcsinálni, terveink szerint a Heroes Táborozók kapják meg először ;)

Szerző:  Gabi [ 2003 jún. 02 hétf., 9:48 ]
Hozzászólás témája:  kampányhiba

Hello Mindenki!
Én kampányokban az eredeti angol verzióban sem tudtam változtatni a nehézségi szintet valamelyik patch után, az valószinűleg fixre állítja a nehézséget (de ez nem biztos :) ). Ez mondjuk azért jó mert a későbbi pályákon mem lehet őket lejebb venni. De profiknak azért rossz mert ők meg feljebb nem tudják venni. Van egy leirásom ezt hogy lehet kiküszöbölni, egy fájlban kell hexában változtatni egy bejegyzést, majd megirom.
Sziasztok!

Szerző:  kazakh [ 2003 jún. 06 pén., 17:13 ]
Hozzászólás témája: 

Tegnap óta nálam is magyar a Heroes3! Szerintem pöpecül össze lett dobva a magyarítás, nekem nagyon tetszik. Őszinte hála és köszönet mindenkinek, aki részt vett benne :wink: .

Kazakh the boldog 8)

Szerző:  Dancsa [ 2003 jún. 07 szomb., 13:08 ]
Hozzászólás témája: 

Szisztok!

Tudom ez egy kicsit korai még de meg szeretném kérdezni hogy a heroes4-hez lesz magyarosítás mivel nekem az van meg sajnos!?Ha jól emlékszem láttam vmelyik boltban magyarosított 4-et.Vagy tévedek?

Szerző:  dopizol [ 2003 jún. 07 szomb., 13:42 ]
Hozzászólás témája: 

Haliho. :)
Igen a HomIV-nek már van magyarosítása (minden elismerésem a forditoké :lol: ) és ha jól tudom a WoW-ot (Winds of War -kiegészítő) is készítés alatt van. 8)
"De ha figyelmesebben olvasnád a fórumot akkor ezeket mind tudnád" :shock:

Szerző:  Dancsa [ 2003 jún. 07 szomb., 15:07 ]
Hozzászólás témája: 

Ok köszi csak még most kezdtem el olvasni ezt a fótumot és nem volt időm végig bogarászni mindet.Ja és ezt a magyarosítást is le lehetlesz majd tölteni?
By

Szerző:  KTibsza [ 2003 aug. 30 szomb., 20:32 ]
Hozzászólás témája: 

Hi!

Már én is letöltöttem a RoE magyarosítását és nagyon jó volt látni a megszokott dolgokat magyarul! :D :D

GRATULÁLOK A FORDÍTÓ CSAPATNAK!!! :D

Szerző:  cooper [ 2003 szept. 22 hétf., 13:12 ]
Hozzászólás témája: 

Ahoj!

Szerintem is f...rankó a magyar verzió, de egy hibát azért találtam a magyar fordításban. Nem nagy hiba, mondhatni apró, de gyakran feltűnik és sokan észre is vették. Szerintem aki fordította (nem merek nevet mondani mert nem vagyok biztos benne) belezavarodott a mondatba egy kicsit. :D A mondat akkor jelenik meg amikor egy csapat szörnyike csatlakozni kíván a hősödhöz, mégpedig pénzért. Akkor olyasmit ír ki a program, hoggy "ezek a szörnyek csatlakozni kívánnak hozzád fejenként 37 aranyért, ami összesen 3750" És amikor rákattintok nem 37 aranyat fizetek fejente, hanem 37 szörnyike csappan hozzám :!:

Egyébként tényleg szuper a fordítás gratulálok hozzá. :idea: Ja, meg még egy, a térképszerkesztőben amikor artifactot választok, és jobb gombbal megnézem hogy mit tud, a sárga alapon megjelenő magyarázat angol maradt. Egyébként az artifactokkal jól bezavartatok (szerintem nem csak engem, hanem mindenkit aki angolhoz szokott előtte és térképet szerkeszt.), mert amikor térkészerkesztéskor egy eventnél, vagy seer's hutnál listából kell kiválasztani az artit, hát soxor vakarom a fejem,hogy ez most melyik arti is... :shock: :lol: , de sebaj, meg lehet szokni. Még jó hogy tudom hogy néznek ki. de ott meg angolul maradt. (A játékban magyar!)

Na jóvan, abbahagyom, még egyszer gratula és gratula, csak így tovább!!

Üdv Cooper


FORTRESS FOREVER!!! :twisted: :twisted: :twisted:

Szerző:  menyus [ 2003 szept. 24 szer., 19:26 ]
Hozzászólás témája: 

Szia Cooper!
Az észrevétel (1) jogos, mert elképzelhető, hogy tényleg maradt a játékban hiba. Volt egy kb. 2-3 hetes teszt, amin elég sok hiba előkerült, ezeket javítottuk is, de sajnos maradt benne. Köszönjük, hogy megírtad, a SOD-ban már javítva lesz benne.

A pályaszerkesztős "hibával" nem lehet sajnos mit kezdeni, mert a jobb-kattintásos szövegeket nem lehet átírni magyarra :( Azok a szövegek/üzenetek nem a játék szöveges fájljaiban vannak letárolva, hanem valahol máshol. (Még nem jöttem rá, hogy hol, de kb. valamelyik fájlban :lol: ) Szóval ez ilyen marad :( Nem tudunk vele mit csinálni.

Reméljük ez lesz a legnagyobb hiba az egész játékban.
:)

Menyus

Szerző:  Taki [ 2004 feb. 07 szomb., 21:44 ]
Hozzászólás témája: 

Hi! Én is letöltöttem, de nekem nem ír át mindent. A menü magyar, a szörnyek is, de a történeti morzsák meg a nevek közötti szöveg angol maradt, ez azért va, mert nem eredeti, vagy vmi más? :(

Szerző:  gezsa [ 2004 feb. 07 szomb., 22:52 ]
Hozzászólás témája: 

Én is felvetettem a egy hibát, nevezetesen hogy összekeverednek a várhoz tartozó hősök kampány módban, bár ez az angol verzióban is így van. Nem tervezitek kijavítani?

Szerző:  menyus [ 2004 feb. 08 vas., 1:07 ]
Hozzászólás témája: 

Taki írta:
Hi! Én is letöltöttem, de nekem nem ír át mindent. A menü magyar, a szörnyek is, de a történeti morzsák meg a nevek közötti szöveg angol maradt, ez azért va, mert nem eredeti, vagy vmi más? :(


Igen, Taki, ez pontosan azért van. A magyarítás telepítőjében olvashatod, hogy KIZÁRÓLAG EVM-es verzióhoz ajánljuk, nem véletlenül :?

gezsa írta:
Én is felvetettem a egy hibát, nevezetesen hogy összekeverednek a várhoz tartozó hősök kampány módban, bár ez az angol verzióban is így van. Nem tervezitek kijavítani?


Szia Gezsa!
Nem terveztük ezen hiba kijavítását, mi csupán átírtuk az angolt magyarra. :(

Menyus

Szerző:  Freemy [ 2004 feb. 09 hétf., 19:13 ]
Hozzászólás témája: 

Nekem itt csak egy kérdésem lenne:
Miért épp az EVM-es verzióhoz készült el a magyarítás?
Akkoriban ez volt a legfelkapottabb verzió?
Vagy szavazás volt és erre jött a legtöbb szavazat?
Azért kérdem, mert itt is és amúgy is sokakat ismerek, akiknek van H3 RoE, de egyiknek sincs meg az EVM-es verzió...

Szerző:  Freemy [ 2004 feb. 09 hétf., 19:15 ]
Hozzászólás témája: 

Hát ez nem egy kérdés lett... de azért talán nem hiába kérdezem. :lol:

Ui:Más: Menyus! Küldtem neked pár privit. Megkaptad? Mert várom rá a válaszokat, de még nem jöttek.
Bocsi, hogy itt nyíltan kérdezem, de azt vettem észre, hogy néha nem működik a privi küldés...

Szerző:  gezsa [ 2004 feb. 10 kedd, 0:18 ]
Hozzászólás témája: 

Ja , még valami: Nem kéne mindent magyarítani ! Majdnem hanyatt estem, amikor egy csapat gremlin-re vittem a kurzort és ezt láttam: "egy bandánnyi tanonc" :shock: :shock: !! Ezzel csak az volt a problémám, hogy idáig nem nagyon láttam olyan fantasy könyvet, amely megpróbálta volna lefordítani - ennek az egyébként gyakori fantasy szereplő lénynek - a nevét, lévén hogy nem igazán létezett értelmes magyar fordítása... Meg kéne talán barátkozni a gondolattal, hogy némely lény nevét egyszerűen nem lehet és nem is érdemes lefordítani , mert egyszerűen nincs magyar megfelelője !
Nem folytatom ezt a gondolatsort , mert még azt hinnétek hogy csak bele akarok kötni az egész munkátokba , pedig igazán nagyon jól sikerült :!: :!: :!:

Szerző:  menyus [ 2004 feb. 10 kedd, 1:33 ]
Hozzászólás témája: 

gezsa írta:
Ja , még valami: Nem kéne mindent magyarítani ! Majdnem hanyatt estem, amikor egy csapat gremlin-re vittem a kurzort és ezt láttam: "egy bandánnyi tanonc" :shock: :shock: !! Ezzel csak az volt a problémám, hogy idáig nem nagyon láttam olyan fantasy könyvet, amely megpróbálta volna lefordítani - ennek az egyébként gyakori fantasy szereplő lénynek - a nevét, lévén hogy nem igazán létezett értelmes magyar fordítása... Meg kéne talán barátkozni a gondolattal, hogy némely lény nevét egyszerűen nem lehet és nem is érdemes lefordítani , mert egyszerűen nincs magyar megfelelője !
Nem folytatom ezt a gondolatsort , mert még azt hinnétek hogy csak bele akarok kötni az egész munkátokba , pedig igazán nagyon jól sikerült :!: :!: :!:


Szia Gezsa!
Teljes mértékben egyetértek veled, hidd el anno. mikor elkezdtük ezt az egész magyarítósdit, elég sok dilemmát okozott, hogy mik azok, amiket le kellene fordítani és mik azok, amiket nem. Végülis úgy alakult, hogy a várak neve maradt angol, viszont mindenhol máshol ahol tudtunk magyarosítottunk. Ez lehet, hogy egy-két lény esetén tényleg hiba volt, előfordult olyan is, hogy jobbnál jobb nevek voltak egy-egy lényre, de ott is ugye csak 1-et lehetett kiválasztani, hisz egységesnek kell lennie az egész játéknak. A jobb kattintásos résznél van még 1 bug: nem írja ki rendesen a mennyiségeket. Ezen is javítottunk volna, de mivel a szövegeket egyetlen txt fájlból hívja meg mind a "jobbkattintásosszövegnél", mind a játék többi részén, ezért inkább 'bevállaltuk' ezt a kis hibát, minthogy mindenhol rövidítéseket lásson az ember.

Tudom, van a magyarosításban bőven hiba, de azért így első próbálkozásnak szerintem nem lett ez olyan vészes! Ígérem a H5 jobbra fog sikerülni :wink:

Üdvözlettel,
Menyus

Oldal: 2 / 4 Időzóna: UTC + 1 óra [ nyi ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/